สำหรับผู้ดีอังกฤษนั้น อย่างน้อยก็ในสมัยเก่า คำว่า Mr ซึ่งเราชอบไปแปลว่า “นาย” แต่ความหมายจริงๆ แล้ว น่าจะแปลว่า “ท่าน” มากกว่าครับ คือถ้าเป็นสุภาพบุรุษ ยืนอยู่บนขาของตัวเองได้ ไม่ข่มเหงรังแกใคร ก็เป็น Mr; Mrs จึงเป็นคุณผู้หญิง ส่วน Miss ก็เป็นคุณหนู — ทั้งหมดเป็นคำเรียกขานสุภาพชนแบบยกย่องครับ // ส่วนที่ว่าทำไมบนลานปัญญาจึงมีคุณหนูเยอะนั้น ก็ต้องไปถามคุณหนูเองครับ พูดมาก อาจเป็นอันตรายได้ อิอิ

ที่จริงมี Mstr หรือ Master ซึ่งในฐานะของสรรพนาม มักแปลว่าเด็กชาย แต่ก็ไม่ค่อยมีคนใช้แล้ว เพราะว่าคำนี้เคยมีความหมายค่อนข้างต่ำ ใช้เรียกเด็กรับใช้ในเรือ(สำเภา)

พาสปอร์ตอังกฤษ ยอมรับคำ Mr Mrs Miss Ms และ Mstr (โดยไม่มีคำอธิบายว่าใครควรจะใช้ Mstr แล้วก็ไม่ค่อยมีใครใช้กันแล้ว)

ในเครือจักรภพนั้น ไม่นิยมใช้ “จุด” ในชื่อ จะเห็นว่าทั้งบันทึกนี้ไม่ใช้จุดเลย; แต่พวกอเมริกัน จะใช้จุดตามหลัง เป็น Mr. Mrs. Ms. และ Dr. ถ้าจะย่อชื่อกลาง ก็ใช้จุดเช่นกัน