ว่าด้วยเครื่องสมมา
ปลายสัปดาห์ที่ผ่านมา มีเรื่องต้องช่วยเพื่อนเพื่อเตรียมงานแต่งงานของเธอ ซึ่งก็แต่งกับเพื่อน ๆ ในสมัยเรียนผมเองอยู่ในส่วนที่เพื่อนให้ช่วยเตรียมของไหว้ผู้ใหญ่ ความจริงผมขอเรียกว่าของสมมาก็แล้วกัน
ในวัฒนธรรมอีสาน แม่หญิงอีสานเมื่อทราบว่าจะต้องแต่งงานจะต้องจัดเตรียมผ้าทออย่างดี ทออย่างสุดฝีมือเพื่อเตรียมของ สมมา แก่ญาติทางเจ้าบ่าว งานนี้ต้องใช้เวลาในการเตรียมตัวอยู่นาน ในสมัยก่อนผมเห็นน้า ๆ ของผมทอกันนานมากเพราะต้องเตรียมเลี้ยงไหมเอาไว้ก่อนล่วงหน้า ดังนั้นจึงมีการขอสาวกันและหาวันแต่งกันนานกว่าปัจจุบัน
งานคราวนี้ผมดีใจที่เพื่อนของผมไม่ลืมวัฒนธรรมการ สมมา ญาติฝ่ายเจ้าบ่าวโดยเฉพาะการบ่งเครื่อง สมมา เป็นผ้าไหมชั้นดี(ที่ผมทอ อิอิ) ซึ่งนี่เป็นเครื่องหมายอย่างดีว่า ไหมยังคงเป็นของสมมาชั้นสูง และ เป็นสัญญลักษณ์อันมีคุณค่าในวัฒนธรรมการ สมมา ในงานแต่งงานหรือกินดอง
ผมเตรียมโสร่งสีม่วงสำหรับพ่อเจ้าบ่าว(สีม่วง=ทำให้นอนหลับสบาย) เตรียมผ้าสิ่นสองเมตรลายเม็ดฝน(เม็ดฝน=เครื่องหมายของความอุดมสมบูรณ์) และผ้าขาวม้าสีสวยแก่ญาติในฐานะที่ลดลั่นกันลงไป ซึ่งคาดว่าผู้ได้รับเครื่องสมมาน่าจะเอาไปใช้งานได้และพึงพอใจแก่ความเป็นไทของลูกสะใภ้ที่ยังมีจิตรักในวัฒนธรรมพื้นบ้านอยู่
ยอดเยี่ยมกระเทียมดอง อย่าลืมเอารูปมาเผื่อแผ่ด้วยนะ
ความคิดเห็น โดย bangsai — กุมภาพันธ 3, 2009 @ 12:25
“สมมา” เสียงคล้ายๆ กับ “สูมา” ในภาษาเหนือ แปลว่า ขอโทษ ขอขมา ค่ะ
บางทีใช้คำว่า สูมาคารวะ
สมมานี่ความหมายเหมือนกันไหมคะออต
ทำงานอยู่แต่แอบแวะมาสงสัย ^^
ทั้งๆ ที่ตั้งแต่ต้นปีมานี้ ใช้วิธี อ่านแบบไม่ทิ้งร่อยรอย อิ อิ
ระลึกถึงเสมอนะคะ
ความคิดเห็น โดย dd_l — กุมภาพันธ 3, 2009 @ 12:48
อาจารย์บางทราย
-ไม่รู้ว่าบันทึก ออตเป็ฯไร ลงรูปไม่ได้ครับ
-ขอบคุณครับ จะพยายาม
ความคิดเห็น โดย ออต — กุมภาพันธ 3, 2009 @ 14:38
dd_l
-น่าจะเป็นคำเดียวกันครับ
-ขอ สมมา เป็นของไหว้ขอโทษ ขอขมา
-ขอบคุณมากครับ ที่ทิ้งรอยไว้ อิอิ
ความคิดเห็น โดย ออต — กุมภาพันธ 3, 2009 @ 14:39