คำเมือง: นั่งก๊กง๊ก เหมือนครกบ่อต๋ำ
นั่งก๊กง๊กเหมือนครกบ่อต๋ำ บ่อปากสักกำ บ่อต๋ำสักครก
เป็นการอธิบายกิริยาของคนที่นั่งเบื้อ ไม่พูดไม่จา
เปรียบเหมือนครกที่วางไว้ ถ้าไม่ตำก็ไม่มีเสียงและเท่ากับไม่ได้ใช้ประโยชน์
สำนวนนี้คำเมืองมักใช้กับคนที่ไม่ออกความเห็นในยามที่ควรออกความเห็น ไม่ใช้ประโยชน์ในสิ่งที่มี ทำตัวเหมือนครกที่วางไว้เฉยๆ ไม่ใช้ประโยชน์ก็ไม่ได้น้ำพริก
….อิอิ….มาอีกแย้ว ภาษาคำเมือง….
ปล….เหมือนเวลาที่อยู่ในที่ประชุมที่ต้องการความเห็นหลากหลาย ถ้าอยู่เฉยๆ ไม่ออกเสียงไม่ให้ความเห็นในที่ประชุม เมื่อผลการประชุมออกมาแล้วจะพอใจหรือไม่พอใจก็ต้องยอมรับ เพราะว่าไม่ออกเสียงให้ความเห็นที่จะเป็นประโยชน์นั่นแล….อิอิ
ปล/ ..วันนี้ใครนอนหลับทับสิทธิ์ไม่ไปเลือกนายกเทศบาลนครเชียงใหม่ ก็แปลว่าเป็นครกบ่อต๋ำเหมือนกัน…อิอิ
คำเมือง: ดำแดง บ่อแฮงก่อหมั่น...คำเมือง: ตางหนู หนูไต่ ตางไหน่ ไหน่เตียว...คำเมือง: นอนดึกตื่นขวาย...คำเมือง: ของกิ๋นบ่อกิ๋นก่อเน่า...คำเมือง: คนใบ้ใจ๊หลายเตื่อ...คำเมือง: หัวฝายเปิ้งดอย...คำเมือง: จ๊อกป๊อกไหนก่อป้อ จ้อหว้อไหนก่อควั่ก...คำเมือง: บ่อได้กิ๋นบ่อมีใคร๋ต๋ามไฟส่องต๊อง...คำเมือง: กั๋วนักมักต๋าย...คำเมือง: เสียมบ่อคม...คำเมือง: ต่าเปิ้นไคร่หัว ต่าตั๋วไคร่ไห้...คำเมือง: อู้หื้อเปิ้นฮัก ยากนักจักหวัง”...คำเมือง: จับใจ๋แฮ้ง...คำเมือง: ดักเมื่อกิ๋นข้าว ดักเมื่อเข้านอน...คำเมือง: อ่อนไหนแตง แข็งไหนเว้น...« « Prev : คำเมือง: สิบคนหลวกนั่งอยู่กับตี้ ขี้ฮ้ายกว่าหนึ่งคนง่าวเริงเมือง
Next : คำเมือง: บ่อได้กิ๋นบ่อมีใคร๋ต๋ามไฟส่องต๊อง » »
ความคิดเห็นสำหรับ "คำเมือง: นั่งก๊กง๊ก เหมือนครกบ่อต๋ำ"